“Der Russe Mikhail Timoshenko als Dichter Prosdocimo ist in der Aufführung omnipräsent. Mit seinem Schreibblock und Stift ausgerüstet sucht er nach einem neuen Stoff für sein neues Stück. Die Angst kein neues Stück entwerfen zu können ist unbegründet, denn am Ende findet er eine passende Geschichte. Wie er mit seinem kernigen Bass diese Rolle ausfüllt, ist sehr beeindruckend.”
https://onlinemerker.com/
“Vocalement, la distribution est couronnée par un trio de barytons sensationnels, en premier lieu Mikhail Timoshenko dans le rôle dru poète Prosdocimo. Voix souple et bien projetée, timbre glorieux, le jeune baryton russe séduit par sa présence charismatique...”
https://www.letemps.ch/
“Mikhail Timoshenko, le Poète (en somme le Don Alfonso de l’aventure), dont le solide timbre de baryton et d’emblée une manière de désinvolture, la présence en scène et des récitatifs théâtralement justes convainquent. ..”
https://www.forumopera.com/
“Y sucede, que en el “Turco” hace falta un tercer barítono de enjundia y esta producción lo encontró en el joven barítono ruso Mikhail Timoshenko. ¡Qué derroche de facultades vocales y qué ganas de hacerlo bien demostró en cada una de sus intervenciones! Sin duda, un valor a tener muy en cuenta y llamado a hacer grandes cosas en los escenarios internacionales en los próximos años a poco que esté bien guiado y sepa escoger el repertorio...”
https://www.operaworld.es/
“Dans le rôle du poète Prosdocimo, qui s’inspire de la vie quotidienne des personnages pour écrire sa prochaine pièce, Mikhail Timoshenko fait forte impression avec son indéniable présence scénique et son timbre bien projeté...”
https://www.concertonet.com/
“On est surpris, d’abord, par le jeune et bouillant Prosdocimo de Mikhail Timoshenko (…) Il convainc, pourtant, par un engagement vocal le hissant au premier rang, notamment pour le très brillant trio « Un marito scimunito ! »...”
https://operamag.com/